先生、「~だけれども」「~にもかかわらず」という意味を持つ
although / though / even though,って違いはあるの?
ほとんど同じと思って大丈夫だよ!
though,はカジュアルなシチュエーションで使われることが多くて、
even thoughは意味をすこし「強調」したいときに使うよ。
先生、同じ意味で
in spite of / despiteもあるよね。
うん。そうなんだよね。
一度使い方を整理してみようか、、
じゃあレッスンスタートです!
Let’s get started!
although/ though/even though/ in spite of/despiteの違いは?
では早速下の図を見て下さい。
意味 | 接続詞 | 前置詞 |
「~だけれども」 「~にもかかわらず」 | although though even though | in spite of despite |
意味は同じなのに、接続詞だったり、
前置詞だったりするんだね。
そう!だから文法で使い分ける必要があるよ。
説明していくね!
although/though/even thoughは接続詞
「~だけれども」「~にもかかわらず」という意味を持つ
although / though / even though は接続詞です。
接続詞って?
接続詞は、主語(S)と動詞(V)がある文と文を繋ぐ役割をするよ!
<接続詞は節をつなぐ>
- 接続詞 + S + V, S + V
- S + V + 接続詞 + S + V
昨日は疲れていたけど、一生懸命勉強しました。
Although I was tired yesterday, I studied hard.
昨日は疲れていたけど、一生懸命勉強しました。
I studied hard although I was tired yesterday.
in spite of/despiteは前置詞
同じ意味を持つんだけど、
in spite of/ despiteは前置詞です。
前置詞は直後に名詞が続くよ!
<前置詞は名詞をとる>
- 前置詞 + 名詞, S + V
- S + V + 前置詞 + 名詞
動名詞も名詞だよね?
そう!
例題で確認してね。
雨にもかかわらず、私たちは先週の日曜日ディズニーランドに行きました。
In spite of the rain, we went to Disneyland last Sunday.
raining
雨にもかかわらず、私たちは先週の日曜日ディズニーランドに行きました。
In spite of raining, we went to Disneyland last Sunday.
雨にもかかわらず、私たちは先週の日曜日ディズニーランドに行きました。
We went to Disneyland last Sunday in spite of the rain.
althoughとeven thoughの違いは?
althoughとeven thoughの違いは?
even thoughは「~にもかかわらず」という意味を強める時に使うよ
昨日は休日だったのに、学校に行かなければなりませんでした。
I had to go to school even though it was a holiday yesterday.
せっかくの休日なのに、という気持ちがeven thoughを使うことで、
より強く表現できるよ。
全然勉強してなかったのに、試験に合格しました。
I passed the exam even though I hadn’t studied at all.
thoughの使い方
接続詞のalthough/though/even thoughは入れ替えて使うことができます。
ただし、thoughは副詞の役割もあります。
文の最後に付け足すように使うよ。
そのカレーすごく美味しいよ。ちょっと辛いけど。
The curry is very good. It’s a bit hot, though.
「~だけどね」のようなニュアンスで、カジュアルに使います。
犬を飼いたいです。お世話は大変に違いないけど。
I want to have a dog. Taking care of dogs must be hard, thought.
手伝おうか?
Can I help you?
大丈夫だよ。
It’s OK.
でもありがとうね。
Thank you, though.
このthoughは副詞! 無くても文章は成り立つよね。
だから、付け加えの情報
だから、,カンマが付くんだね。
in spite of とdespite は入れ替えて使える
in spite ofとdespiteは前置詞どうしで同じ意味だから、
入れ替えて使えるよ。
雨にもかかわらず、私たちは先週の日曜日ディズニーランドに行きました。
Despite the rain, we went to Disneyland last Sunday.
raining
雨にもかかわらず、私たちは先週の日曜日ディズニーランドに行きました。
Despite raining, we went to Disneyland last Sunday.
雨にもかかわらず、私たちは先週の日曜日ディズニーランドに行きました。
We went to Disneyland last Sunday despite the rain.
in spite of とdespiteを混同して、
✖despite ofとしないように気を付けてね。
- in spite of
- despite
in spite of/despite the fact that S+V「~という事実にもかかわらず」
in spite of / despite に主語、動詞のある文章を続けたいときには、
- in spite of the fact that S V
- despite the fact that SV
の形で表現します。
その話はすこし怖かったけれど、私はその映画を楽しみました。
I enjoyed the movie in spite of the fact that the story was a bit scary.
彼らは日本語を話さないけれど、日本を旅行することを楽しんでいます。
Despite the fact that they don’t speak Japanese, they enjoy traveling in Japan.
although/though/even though/in spite of/ despiteの使い方【まとめ】
意味 | 接続詞 | 前置詞 |
「~だけれども」 「~にもかかわらず」 | although though even though | in spite of despite |
- 接続詞 although / though / even though は入れ替えて使える
- though は口語でよく使われる
- even though > although / though
- 文末に「~だけど」と付け加える though は副詞の役割
- ,thoughで「~だけど」
- 前置詞 in spite of / despiteは入れ替えて使える
- 節をつなぐ時はin spite of / despite the fact that..
昨日は疲れていたけど、一生懸命勉強しました。
Although I was tired yesterday, I studied hard.
- Though I was..
- Even though I was..
そのカレーすごく美味しいよ。ちょっと辛いけど。
The curry is very good. It’s a bit hot, though.
昨日は休日だったのに、学校に行かなければなりませんでした。
I had to go to school even though it was a holiday yesterday.
- though it was..
- although it was..
雨にもかかわらず、私たちは先週の日曜日ディズニーランドに行きました。
We went to Disneyland last Sunday in spite of the rain.
- despite the rain.
その話はすこし怖かったけれど、私はその映画を楽しみました。
I enjoyed the movie in spite of the fact that the story was a bit scary.
- despite the fact that..
以上です!
使い分けがクリアになったでしょうか?
学校でたくさん話してね。
See you.
コメント